SSブログ

恋より仕事を優先する男 [恋愛小説などから学ぶ]

カズオ・イシグロ『日の名残り』土屋政雄・訳 早川書房

 原題は'The Remains of the Day'。
 多い時には召使が二十八人もいたという大きな屋敷が、本作の主な舞台です。
 本作の語り手であるスティーブンスは、その屋敷の執事です。
 彼の年老いた父親も、同じ屋敷の副執事になります。
 そして本作のヒロインと言えるであろうミス・ケントンは、その屋敷の女中頭でした。

 ミス・ケントンは最初、スティーブンスと仲違いをします。
 スティーブンスと直に口をきくことを拒んで、次のように言うほどです。

「要するに、今後、私に直接声をおかけにならないでくださいということですわ」
「何を言っているのです、ミス・ケントン?」
「伝言がありましたら、誰かを使いに立ててください。メモを書いて送ってくださっても結構です。そうしたほうが、私どもの協力関係がどれだけスムーズになるかしれません」

 しかし屋敷に各国の要人たちが集まって会議を行なっている最中、スティーブンスの父が倒れます。
 要人たちの世話を続けなければいけないスティーブンスに代わって、ミス・ケントンがスティーブンスの父に付き添ってくれます。
 残念ながらミス・ケントンの介護もむなしく、スティーブンスの父は息を引き取ってしまうのですが。

 でもこの一件がきっかけとなってか、スティーブンスとミス・ケントンの仲は修復されました。
 二人は「一日の終わりにミス・ケントンの部屋で顔を合わせ、ココアを飲みながら、いろいろなことを話し合う習慣ができ」たというほどです。
 雨降って地固まる、といった感じですね。
 ただし、この習慣に関してスティーブンスは次のように語ります。

もちろん、ときには軽い話題もなかったとは言えませんが、ほとんどは事務的な打合せです。そのような習慣ができた理由は、簡単なことでした。私もミス・ケントンも、それぞれきわめて忙しい日常を送っておりまして、ときには何日間も、基本的な情報交換の機会もないまま過ぎてしまうことがありました。そのようなことでは、お屋敷の運営に支障をきたしかねません。二人ともその点では認識が一致しておりましたから、最も直接的な解決策として、毎日十五分程度、誰にも邪魔されないミス・ケントンの部屋で打合せを行なうことにしたのです。繰り返しますが、この会合はきわめて事務的な性格のものでした。たとえば、予定されている行事の計画を話し合ったり、新しく雇い入れた召使の働きぶりについて意見を交換したりする場でした。

 ミス・ケントンは、スティーブンス「といっしょの人生を」「考えたりする」ようになります。
 しかし応じてくれそうにないスティーブンスのことを「困らせたくて」、別の男性から「結婚を申し込まれて」いることをスティーブンスに話したりします。
 でも、それは「イギリスの首相と外相と、それにドイツ大使が」屋敷で会合を行なう日のことでした。
 そのためスティーブンスは執事としての仕事の方を優先し、ミス・ケントンは別の男性からの結婚の「申し込みを受け入れ」るのです。

 スティーブンスは父が危篤だったにもかかわらず各国の要人たちの世話を続けた「あの夜を振り返るたび、いつも大きな誇らしさを感じるの」だと言います。
 そして「イギリスの首相と外相と、それにドイツ大使が」屋敷で会合を行なった日も、彼らが帰った後でスティーブンスの「心の奥底からしだいに大きな勝利感が湧き上がってきたの」だそうです。

 カズオ・イシグロは日本で生まれたものの五歳の時に英国へ引っ越し、後に英国籍を取得したそうです。
 でも自分自身のプライヴェートより仕事の方を優先してしまうスティーブンスの生き方は、とても日本の男性に多く見られるそれを思わせるもののようですね。

下にある本の画像をクリックすると、その本に関するAmazon.co.jpの該当頁が表示されます。

日の名残り (ハヤカワepi文庫)


日の名残り (ハヤカワepi文庫)

[読者へのお願い]
「人気blogランキング」に参加しています。
 上の文章を読んで「参考になった」とか「面白かった」などと評価してくださる方は、下の行をクリックしてくださると幸いです。
「人気blogランキング」に「幸せになれる恋愛ノウハウ塾」への一票を投じる

nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。